Sunday, January 4, 2026

MƯU TRÍ HỒ LY-GRAMMAR

 Link of the PDF file @ MƯU TRÍ HỒ LY-GRAMMAR

Click to the picture for video in Youtube

Cọp rừng là loài quái ác, đi đến đâu muôn thú đều sợ. Một hôm cọp rừng bắt được con Hồ Ly.

Hồ Ly tinh khôn liền dọa:

-Nè, anh không được đụng đến tôi, Thượng đế cử tôi xuống khu rừng này để thống soái muôn loài. Anh chạm đến chân lông tôi là phạm thượng đấy.

Nếu không tin lời tôi, thì hai ta có thể làm thử nghiệm xem muôn thú sợ cái uy của tôi hay cái uy của anh thì biết. Chúng ta sẽ đi một vòng trong khu rừng, tôi đi trước, anh theo sau bảo vệ tôi thì sẽ rõ.

Cọp nghe Hồ Ly nói có lý, nên thử một phen xem Hồ Ly nói thật hay nói dối. Thế là Hồ Ly đi trước, Cọp theo sau vào rừng. Bọn chúng đi đến đâu, muôn thú đều hoảng sợ chạy hết đến đó.

Muôn thú bỏ trốn, nhưng Cọp vẫn không biết rằng vì chúng sợ mình, lại cứ nghĩ chúng sợ Hồ Ly mà chạy.

Vậy là Hồ Ly thoát chết nhờ mưu trí biết tùy cơ ứng biến, ứng phó nhanh với mọi tình huống.

*****

 The forest tiger was a ferocious creature, its presence terrifying all the animals. One day, the forest tiger caught a fox.

The cunning fox threatened:

"Hey, you mustn't touch me! God sent me down to this forest to rule over all creatures. Touching even a single hair on my head is sacrilegious.

If you don't believe me, we can conduct an experiment to see whether the animals fear my authority or yours. We'll take a walk through the forest; I'll go first, and you'll follow behind to protect me. We'll see." 

The tiger thought the fox's words were reasonable, so he decided to test whether the fox was telling the truth or lying. So the fox went ahead, and the tiger followed into the forest. Wherever they went, the animals fled in terror. 

The animals fled, but the tiger didn't realize they were running away because they feared him; he thought they were running away because they feared the fox.

Thus, the fox escaped death thanks to its cleverness and ability to adapt and respond quickly to every situation.

I. TỪ VỰNG/ VOCABUALRY

1. Hồ ly / cáo (n): fox

2. Cọp rừng / hổ (n): tiger

3. Thượng đế (n): God

4. sợ (v): to fear/be afraid of

5. đụng, chạm(v): to touch

6.tin (v): to believe

7.bảo vệ (v): to protect

8. ứng biến, tùy thời (v): to adapt

9. mưu trí (n): cleverness

 

II. NGỮ PHÁP

II.1 Câu ghép và những cặp từ liên kết

II.1.a 


Nếu…, thì…

Đây là dạng câu ghép diễn đạt điều kiện, giả thiết / kết quả. Những từ có chức năng tương tự như:

-nếu..., thì...

-hễ..., thì...

-giá như..., thì...

Ví dụ trong truyện:

-Nếu không tin lời tôi, thì hai ta có thể làm thử nghiệm xem muôn thú sợ cái uy của tôi hay cái uy của anh thì biết.

Ví dụ khác:

-Nếu bố mẹ tớ cho tiền, tớ sẽ mua ngay một chiếc ô tô mới.

-Hễ có tiếng Cóc kêu là kiểu gì trời cũng mưa.

-Giá như chúng mình có cái xe đạp, thì việc đến trường sẽ thật là nhanh.

II.1.b


Đến đâu…, đến đấy…

Đây là dạng câu ghép mà hai sự việc của câu có quan hệ qua lại, hô ứng với nhau.

Ví dụ trong truyện:

- Bọn chúng đi đến đâu, muôn thú đều hoảng sợ chạy hết đến đó.

Ví dụ khác:

- Em đi đến đâu, anh sẽ theo đến đó.

****

II. GRAMMAR

II.1. Compound Sentences and Linking Words

II.1.a 

If…, then…

This is a type of compound sentence expressing conditions, hypotheses/results. Words that have similar functions such as:

-if..., then...

-whenever..., then...

-if only..., then...

Examples in the story:

-If you don't believe me, we can do an experiment to see whether the animals fear my authority or your authority.

Another example:

-If my parents gave me money, I would buy a new car right away.

-Whenever there's a toad croaking, it's always going to rain.

-If only we had a bicycle, getting to school would be so much faster.

II.1.b

wherever…, …

This is a type of compound sentence where the two events in the sentence are related and correspond to each other.

Example in the story:

-Wherever they went, all the animals were terrified and ran away.

Another example:

- Wherever you go, I will follow.





Vietnamese Pronunciation Ê Ề Ế Ể Ễ Ệ

  PDF Link @ Vietnamese Pronunciation Ê Ề Ế Ể Ễ Ệ Click to the picture for available video in Youtube Vietnamese Pronunciation Ê Ề Ế Ể Ễ Ệ